Daniela Lamanna

Quanto costa una traduzione?

Autore: Silvia Cicciomessere, interprete di conferenza e traduttrice in ambito specialistico Combinazione linguistica: inglese-spagnolo <> italiano Contatti: silvia_ccc@libero.it / +39 3336841604 Il mondo delle traduzioni è così vasto che a volte è davvero difficile, per un cliente, comparare prezzi e qualità dei servizi. Ma quali sono i fattori che determinano il prezzo di una traduzione? Tra i …

Quanto costa una traduzione? Leggi altro »

SILVIA CICCIOMESSERE interprete INGLESE-SPAGNOLO <> ITALIANO

Nome e cognome: Silvia Cicciomessere Specializzazione: Interpretazione di Conferenza e Traduzione Specialistica Combinazione linguistica: INGLESE-SPAGNOLO <> ITALIANO Contatti: silvia_ccc@libero.it , +39 3336841604 Principali settori: Interprete in ambito diplomatico, Traduttrice di siti web SEO, app, marketing Formazione: Laurea Magistrale in Interpretazione di Conferenza presso la Scuola per Interpreti e Traduttori di Forlì. Laurea Triennale in Comunicazione …

SILVIA CICCIOMESSERE interprete INGLESE-SPAGNOLO <> ITALIANO Leggi altro »

COME COMBATTERE L’ANSIA, IL NEMICO INVISIBILE DEGLI INTERPRETI

Autore: Simone Pelizzoni Specializzazione: Interprete di conferenza (simultanea, consecutiva, chuchotage), Interprete di trattativa, Interprete in video-conferenza Combinazione linguistica: Italiano, Francese, Inglese Cellulare: +39.3406522891 Email: simone.pelizzoni1(at)gmail.com LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/simone-pelizzoni-1458ab103/ L’interprete di conferenza viene a volte considerato una specie di mago, capace di fare 100 cose contemporaneamente senza che gli vada in fumo in cervello. È vero, il …

COME COMBATTERE L’ANSIA, IL NEMICO INVISIBILE DEGLI INTERPRETI Leggi altro »

Simone Pelizzoni interprete INGLESE e FRANCESE <> ITALIANO a MILANO

Nome e cognome: Simone Pelizzoni Specializzazione: Interprete di conferenza (simultanea, consecutiva, chuchotage), Interprete di trattativa, Interprete in video-conferenza Combinazione linguistica: Italiano, Francese, Inglese Contatti Cellulare: +393406522891 Email: simone.pelizzoni1@gmail.com LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/simone-pelizzoni-1458ab103/ Principali settori: Aeronautica, Arte, Cucina, Turismo Formazione: Laurea magistrale in interpretazione di conferenza, Civica scuola interpreti e traduttori A. Spinelli (Milano). Laurea magistrale francese rilasciata …

Simone Pelizzoni interprete INGLESE e FRANCESE <> ITALIANO a MILANO Leggi altro »

Fiorenza Spuria traduzioni inglese

Animal Crossing: Nuovi orizzonti…traduttivi

Autrice: Fiorenza Spuria, traduttrice dall’inglese all’italianoEmail: fiorenzaspuria@gmail.comCell: +39.3333074070 Animal Crossing è una serie di videogiochi giapponese pubblicata per la prima volta nel 2000 per Nintendo 64 con il titolo originale di Doubutsu no Mori (“La foresta degli animali”). Due anni dopo, il videogioco fu ripubblicato per Nintendo GameCub con il titolo di Doubutsu no Mori+. …

Animal Crossing: Nuovi orizzonti…traduttivi Leggi altro »

Interpretare per la televisione di intrattenimento: la figura dell’interprete-attore.

Autore: Paolo Bracciale, interprete di simultanea, trattativa, chuchotage, consecutiva. Combinazione linguistica: russo, tedesco, italiano. Contatti: +39.3881869067 / paolo.bracciale@outlook.com Cari lettori e appassionati del mondo dell’interpretazione! Il mio contributo di oggi intende mettere in luce un elemento dell’interpretazione simultanea che molto spesso viene lasciato in secondo piano: la trasmissione delle emozioni dell’oratore attraverso la voce. Mi …

Interpretare per la televisione di intrattenimento: la figura dell’interprete-attore. Leggi altro »

Legalizzare un documento nei Paesi Bassi: guida pratica

Nome e cognome: Martina Abagnale Traduttrice olandese-italiano, inglese-italiano Contatti:Telefono:  +31 615115804E-mail:  martina@picobellotranslations.comSito web: https://picobellotranslations.comLinkedin: https://www.linkedin.com/in/martinaabagnale/Facebook: https://www.facebook.com/picobelloTrad “Tale dichiarazione deve essere legalizzata e anche la sua traduzione deve disporre di apostille.” – Ambasciata italiana nei Paesi Bassi Chiunque abbia mai dovuto legalizzare un documento (o una traduzione) ha sicuramente avuto a che fare con termini tecnici e paroloni incomprensibili. Documenti che …

Legalizzare un documento nei Paesi Bassi: guida pratica Leggi altro »

PAOLO BRACCIALE Interprete RUSSO e TEDESCO a Bologna

Nome e cognome: Paolo Bracciale Specializzazione: Interprete di conferenza e di trattativa, attivo su Bologna, nord-Italia e da remoto Combinazione linguistica: Italiano <> Russo; Tedesco <> Italiano Contatti: paolo.bracciale@outlook.com; +39.3881869067 ; LinkedIn: http://www.linkedin.com/in/paolo-bracciale-interpreter-it-ru-de-en/ Principali settori: GMP (Good Manufacturing Practices – buone prassi di fabbricazione); QA (Quality Assurance – garanzia di qualità); lingua e cultura; startup …

PAOLO BRACCIALE Interprete RUSSO e TEDESCO a Bologna Leggi altro »

Elena Vivaldi interprete francese interprete inglese +39 3463378453 elenavivaldiATicloud.com Cosmetica, ecologia, economia politica, migrazione, religione, UE

Fisioterapia dei traduttori sedentari

Autrice: Elena Vivaldi Interprete francese e inglese a Milano – Disponibile anche da remoto E-mail: elenavivaldi@icloud.com Tel.: +39 3463378453 Visita il mio profilo su LinkedIn https://www.linkedin.com/in/elenavivaldi/ Oggi abbiamo deciso di uscire dai confini della traduzione e dell’interpretazione e di dare la parola a un professionista della fisioterapia. In fondo, restiamo in tema perché PAP è …

Fisioterapia dei traduttori sedentari Leggi altro »

GUIDA RAPIDA PER LAVORARE CON UN INTERPRETE

Autrice: Ambra Figini Interprete: inglese/russo – italiano E-mail: ambra.translation@gmail.com Tel: +393388655991 Linkedin: https://www.linkedin.com/in/ambrafigini/ Numerose aziende si trovano, presto o tardi, ad affacciarsi ai mercati internazionali. Il volume d’affari aumenta, le prospettive si ampliano, ma con nuovi sbocchi commerciali emergono nuovi grattacapi: uno fra tutti è l’utilizzo della lingua straniera in ambito commerciale. Quando si vogliono …

GUIDA RAPIDA PER LAVORARE CON UN INTERPRETE Leggi altro »