Davide Cavanna interpretazione e traduzione francese – tedesco < > italiano in Lussemburgo

Nome e cognome                 Davide Cavanna

Specializzazioni                     Interprete di conferenza (simultanea, trattativa)
                                               Traduttore giurato in Lussemburgo e Germania

Combinazione linguistica      italiano, francese, tedesco, inglese, spagnolo

Contatti

Cellulare                                 +352 691 802 819

Email                                      info@interprete.it

Sito web                                 www.interprete.it

Linkedin                                 https://www.linkedin.com/in/davidecavanna/

Principali settori                    Diritto, economia e finanza, commercio, ambiente, industria

Formazione                            Laurea Triennale in traduzione, Università di Ginevra
Laurea Triennale in studi internazionali, Università di Bologna
Master in diritto internazionale, Università del Sussex
Master in interpretazione di conferenza, Università di Ginevra

Inizio dell’attività                   Traduttore dal 2008, esclusivamente libero professionista dal 2016

Tre aggettivi su di me             Reattivo, attento, flessibile

Riassunto delle esperienze

Dopo la laurea triennale in traduzione, Davide ha voluto espandere il campo degli studi con un’altra laurea triennale in studi internazionali a Bologna. Una volta terminati uno stage in traduzione per la UE e un master in diritto internazionale in Inghilterra, ha iniziato a lavorare come traduttore per Amazon, trasferendosi in Lussemburgo. Qui è poi rimasto, dopo un’esperienza in una società di gestione di fondi, aprendo anche partita IVA per lavorare come interprete e traduttore libero professionista nella regione circostante, che include Germania, Francia e Belgio.

Dettaglio del CV

2016 – oggi                            Interprete e traduttore giurato per francese e tedesco, con sede in Lussemburgo, attivo in Germania, Francia e Belgio

2015-2016                              Revisore in azienda finanziaria di matrice tedesca
(gestione di fondi)

2013-2015                              Traduttore in azienda presso Amazon Europe in Lussemburgo

2011-2012                              Cinque mesi di tirocinio come traduttore presso il Consiglio dell’Unione europea

Condividi...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.