Arianna modena traduttrice

Arianna Modena Traduzione tedesco, inglese, francese

Nome e cognome: Arianna Modena Cell: +39 3461625402E-mail: ariannamodena95@virgilio.it

LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/arianna-modena-091a1a1a3/

Specializzazione: traduzione, post-editing, revisione

Combinazione linguistica: tedesco, inglese, francese, portoghese > italiano

Formazione: Laurea Triennale in Comunicazione Interlinguistica Applicata – SSLMIT Trieste

                        Erasmus+ for Studies Universität des Saarlandes – Saarbrücken

                          Laurea Magistrale in Traduzione specialistica e Interpretazione – SSLMIT Trieste

                          Erasmus+ for Studies Universität Wien – Vienna

                          Erasmus+ for Traineeships Wordperfect Translations – Dublino

                          Master di I livello in Global Marketing, Comunicazione e Made in Italy

Principali settori: digital marketing e promozione aziendale, Made in Italy (soprattutto moda e design)

Tre aggettivi su di me: Affidabile, Riflessiva, Intraprendente

Dopo la maturità linguistica Arianna si è trasferita a Trieste dove ha conseguito prima una laurea triennale in Comunicazione interlinguistica applicata, poi la magistrale in Traduzione Specialistica-Interpretazione con combinazione linguistica tedesco-inglese-francese. Ha studiato anche il portoghese, lingua che ha poi deciso di approfondire al di fuori dell’ambito accademico per interesse personale.

Durante gli anni di università Arianna è stata due volte studentessa Erasmus, prima in Germania presso l’Universität des Saarlandes (a.a. 2016-2017), poi in Austria presso l’Universität Wien e più precisamente al Zentrum für Translationswissenschaft (a.a. 2018-2019). Recentemente (luglio 2019 – ottobre 2019) ha trascorso un periodo in Irlanda, dove ha lavorato come traduttrice e interprete (tirocinante all’interno del programma Erasmus+ for Traineeships) per l’agenzia Wordperfect Translations con sede a Dublino.

La grande passione per le lingue straniere non le ha solo permesso di viaggiare, ma ha rappresentato per lei anche e soprattutto un’occasione di grande crescita personale, che l’ha portata ad ampliare i suoi orizzonti e a vivere esperienze uniche. Oltre a essere stata per ben tre volte studentessa Erasmus, ha lavorato a stretto contatto con studenti di tutte le nazionalità, ha imparato ad adattarsi a contesti anche estremamente diversi da quello a cui è da sempre abituata e a impegnarsi al massimo per contribuire al successo di ogni progetto, anche di quelli realizzati in team. Entrare in contatto e lavorare con professionisti provenienti dai più svariati background culturali e contribuire a sua volta al raggiungimento di un obiettivo comune, è stato estremamente importante e l’ha aiutata a comprendere che, in questo settore, la diversità si trasforma in una risorsa.

Al momento vive a Berna (Svizzera) dove lavora come tirocinante presso la Segreteria Generale del Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca (SG-DEFR) e si occupa della traduzione DE/FR/EN > IT nonché della revisione di testi di diverso tipo (interventi parlamentari, leggi, ordinanze, messaggi, comunicati stampa ecc).

Condividi...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.