Il team di interpreti e traduttori di Pap alla fiera Oroarezzo

Autrice: Ylenia Mastrangelo traduttrice e interprete di consecutiva, simultanea, chuchotage, trattativa. Italiano – francese – spagnolo.
Traduzioni anche inglese > italiano
Cellulare: +393343434682
Email: yl.mastrangelo@gmail.com
LinkedIn:https://www.linkedin.com/in/ylenia-mastrangelo-309b9b182/

 

 

 

In un celebre film degli anni ‘50 Marilyn Monroe cantava “i diamanti sono i migliori amici delle donne”. Siano essi diamanti o “semplici” ornamenti in oro o in argento, si sa che i gioielli esercitano sempre un certo fascino… e non solo sulle donne.

Orecchini, bracciali, collane e non solo sono stati i protagonisti indiscussi della manifestazione Oroarezzo, tenutasi dal 6 al 9 aprile 2019 ad Arezzo. Noi interpreti di Pap – Parola ai Professionisti abbiamo avuto l’opportunità di partecipare in prima persona a questa iniziativa come interpreti di trattativa per l’ICE – Agenzia per la promozione all’estero e l’internazionalizzazione delle imprese italiane, partner dell’evento. E così, accompagnando i buyer tra una trattativa e l’altra, tra uno stand ed un altro, abbiamo avuto l’occasione di unire il dovere al piacere e ammirare lo splendore di questi gioielli (d’altronde anche l’occhio vuole la sua parte!).

In quest’articolo vi racconto la nostra esperienza.

Cos’è Oroarezzo?

Oroarezzo è una delle manifestazioni più importanti nell’ambito dell’oreficeria Made in Italy, vera e propria vetrina delle eccellenze produttive dei distretti orafi italiani. Arrivati da circa 60 paesi (tra cui spiccano colossi commerciali quali Cina, Stati Uniti e alcuni paesi del Medio Oriente, oltre a delegazioni dell’America del sud), centinaia di buyer internazionali (oltre che retailer italiani) hanno avuto l’occasione di visitare le diverse aree espositive del Salone, ciascuna delle quali focalizzata su un particolare ambito del settore: l’area Tech che ha ospitato le più innovative tecnologie per la lavorazione dei materiali (tra cui risalta l’area Tech 3D, dedicata alle aziende che progettano, producono e vendono stampanti 3D per il settore orafo); l’area Accessory / Gems che ha accolto le aziende specializzate nella produzione di accessori e componentistica e nella fornitura e lavorazione di pietre preziose, semipreziose e materiali per la produzione dei gioielli; infine, l’area Carry & Cash riservata alla vendita dei prodotti.

L’evento di Arezzo ha seguito il primo appuntamento annuale di Vicenzaoro (18-23 gennaio 2019), il più grande salone europeo dedicato all’Oreficeria e alla Gioielleria, punto di incontro delle più grandi eccellenze italiane ed internazionali del settore che vedrà una seconda edizione dal 7 all’11 settembre prossimo. 

 

 Il ruolo di Pap – Parola Ai Professionisti

Foto di Oroarezzo (pagina Facebook)

Foto di Oroarezzo (pagina Facebook)

 Come in occasione di altre fiere, anche in questo caso la presenza di buyer internazionali ha reso necessario il ricorso a interpreti qualificati per fornire supporto linguistico agli operatori impegnati nei diversi incontri con le aziende italiane. Le nostre interpreti hanno così offerto il loro servizio in spagnolo, francese e russo. Oltre ad accompagnare le delegazioni di Cile, Perù, Algeria e Marocco negli appuntamenti con un interpretariato di trattativa (Leggi cos’è l’interpretazione di trattativa), il team Pap – Parola Ai Professionisti ha avuto l’opportunità di mettere in pratica le proprie competenze anche in altri momenti della fiera: le interpreti di lingua spagnola Giulia Giacco e Ylenia Mastrangelo hanno così interpretato in consecutiva breve una riunione a cui era presente anche la presidente di Confindustria Federorafi, Ivana Ciabatti; Maria Laura Morgione, interprete di russo, ha interpretato in consecutiva e chuchotage i partecipanti del convegno a cura dell’Ambasciata della Repubblica di Uzbekistan in Italia, in collaborazione con A.F.E.M.O., Marco Polo Consulting e Uzbekzargar. Sempre con grande professionalità, le nostre interpreti hanno così garantito un servizio efficiente e di qualità.

Buona la prima!

L’esperienza di Oroarezzo è stata il primo incarico ufficiale di Pap – Parola ai professionisti ed è andato a gonfie vele!

Innanzitutto, ha rappresentato un’opportunità per arricchire il nostro bagaglio di conoscenze, addentrandoci nello studio di un settore specifico, quello dell’oreficeria e della gioielleria, interessante quanto complesso. Speriamo in futuro di poter approfondire ancora l’argomento, magari proprio in occasione della seconda edizione di Vicenzaoro, chissà!

Al di là della soddisfazione professionale, Oroarezzo ci ha dimostrato ancora una volta una cosa in cui noi interpreti del team Pap – Parola Ai professionisti crediamo fermamente: l’unione fa la forza, ma davvero! Dalla preparazione al lavoro in fiera, la nostra parola chiave è stata collaborazione: è stato proprio questo spirito di squadra che ci ha permesso di creare sin dalle prime ore un team affiatato, unito e pieno di voglia di fare… insieme.    

Oroarezzo è stato dunque il nostro banco di prova come team e ci ha dato la carica per continuare il nostro progetto in nome della qualità e della professionalità.

Che dire dunque? Ne vedremo delle belle! Stay tuned.

Cercavi proprio un traduttore specializzato nel settore oreficeria o oreficeria tech?

Allora sei nel posto giusto! PAP si comporta come un’agenzia, ma non ti fa pagare le commissioni dell’agenzia: ti dà il contatto diretto del professionista. Perché lo fa? Per salvaguardare la professione e per farti trovare un traduttore o un interprete che esercita la professione 360 giorni all’anno e non solo ogni tanto.

Il team PAP – Parola Ai Professionisti può gestire anche grossi progetti multilingue per inglese, francese, spagnolo, tedesco, olandese, russo, portoghese, bulgaro, cinese. Se il tuo sito è già stato tradotto in inglese o in un’altra lingua ti possiamo fornire la revisione di un traduttore professionista di madrelingua straniera. Verso la lingua straniera, traduciamo – allo scritto – solo a quattro mani: il traduttore italiano stende una prima bozza e poi il traduttore di madrelingua straniera revisiona il testo operando la cosiddetta “localizzazione” che ti consente di ottenere solo il massimo dalla comunicazione con i tuoi clienti esteri.

Se hai bisogno di una lingua diversa da quelle elencate, non disperare: PAP – Parola Ai Professionisti è un team esperto nel settore e può consigliarti la persona giusta.

 

Condividi...